焦化發電機組事故緊急預案
焦化氣發電機組事故緊急預案
Emergency plan for natural gas system and gas turbine generator unit accidents
總則
General Principles
我公司2x180MW燃機聯合循環發電機組是蘇州市2005年十大董點工程之一,擔負著蘇州工業園區的集中供熱任務,對改警園區的投資環境和媛解蘇州用電緊張狀況起到了積極的作用。由于天然氣具有易燃易爆的特性,對安全生產工作提出了相當高的標準和要求。安全是企業生產活動中的重要因素,安全工作不僅關系到企業的生存與發展,也關系到社會的穩定。公司根據國家安全生產的法律法規的規定,根據天然氣管道保護條例及其規范要求,根據天然氣發電的特點,特制定本事故應急預案,以防范事故,并在事故發生時,能夠及時采取得當的措施,把損失減少到最小。本應急預案適用于天然氣系統、燃機機組投運后發生的突發事件(如天然氣大量泄漏、人員嚴重意外傷亡、嚴董火災、爆炸或環境損害等)。本預案涉及公司有關部門,便于充分發揮各自優勢和能力,同時在統一協調下發揮應盡作用。
Our company's 2x180MW gas turbine combined cycle generator set is one of the top ten projects in Suzhou in 2005, responsible for centralized heating in Suzhou Industrial Park. It has played a positive role in improving the investment environment of the park and alleviating the power shortage in Suzhou. Due to the flammable and explosive nature of natural gas, high standards and requirements have been put forward for safety production work. Safety is an important factor in enterprise production activities, and safety work is not only related to the survival and development of enterprises, but also to social stability. The company has formulated this emergency plan for accidents in accordance with the laws and regulations on national safety production, the natural gas pipeline protection regulations and their normative requirements, and the characteristics of natural gas power generation, in order to prevent accidents and take appropriate measures in a timely manner to minimize losses when accidents occur. This emergency plan is applicable to sudden events that occur after the natural gas system and gas turbine units are put into operation (such as large-scale natural gas leaks, serious accidental injuries to personnel, serious fires, explosions, or environmental damage, etc.). This plan involves relevant departments of the company, facilitating the full utilization of their respective strengths and capabilities, while playing their due role under unified coordination.
本應急預案實施的目的是遇到特發事故時,能夠進行有序的事故緊急處理、最大限度地確保人員生命和財產得到最大的保障。在必要時求助公安、消防或有關單位到現場幫助處理事故,同時取得蘇州工業園區管委會、勝浦鎮政府的大力支持。
The purpose of implementing this emergency plan is to enable orderly emergency handling in the event of a special accident, and to ensure maximum protection of personnel life and property. When necessary, seek assistance from public security, fire departments, or relevant units to handle accidents on site, and obtain strong support from the Suzhou Industrial Park Management Committee and Shengpu Town Government.
本緊急預案,作為一個指導性文件,也道合于公司的任何緊急事故發生時的搶險組織工作。企業安全工作目標要求
This emergency plan, as a guiding document, is also in line with the emergency organization work of the company in the event of any emergency. Requirements for Enterprise Safety Work Objectives
不斷消除天然氣及其他設各系統上存在的各類事故隱息和危險因素:
Continuously eliminate various accident hazards and risk factors on natural gas and other equipment systems:
堅持企業安全生產管理系統的有效運作:
Adhere to the effective operation of the enterprise safety production management system:
加強對企業員工的安全教育和培訓工作:
Strengthen safety education and training for enterprise employees:
確保所有運作工序完全符合有關安全生產規章制度
Ensure that all operational processes fully comply with relevant safety production regulations and systems
企業員工的安全責任
The safety responsibility of enterprise employees
確保本身工作安全及他人的生命財產安全
Ensure the safety of one's own work and the safety of others' lives and property
嚴格遵守安全操作規程與及相關安全生產法律法規的規定
Strictly abide by the safety operating procedures and relevant safety production laws and regulations
提高事故判斷的能力和處理事故的能力
Improve the ability to judge and handle accidents
及時報告事故和各類事故隱患
Timely reporting of accidents and various accident hazards
二、緊急應變預案有關文件
2、 Documents related to emergency response plans
企業事故緊急應變計劃
Emergency Response Plan for Enterprise Accidents
防人身傷亡事故應急預案
Emergency plan for preventing personal injury accidents
機組應急處理預案
Emergency Response Plan for Crew
天然氣系統應急處理預案
Emergency Response Plan for Natural Gas System
緊急狀態下人員疏散預案生產廠區火警應急處理預案除了上述的應急預案外,各有關部門應根據安全生產的需要編制相應的應變預案和應急處理程序。
In addition to the emergency plans mentioned above, relevant departments should develop corresponding contingency plans and emergency response procedures based on the needs of safety production.
三、更新緊急應變計劃
3、 Update emergency response plan
更新應變計劃制定后,應進行經常性審核、定期更新。更新應急預案有關數據的一般時間表如下:
After updating the contingency plan, regular audits and updates should be conducted. The general schedule for updating emergency plan related data is as follows:
四、通訊聯絡
4、 Communication and Contact
通訊聯絡是應急事故處理能否得到有效運作的保障手段,直接影響到應變計劃執行的速度。公司對所有有關人員需配備必要的通訊設備,如對講機、移動電話,并明確開機規定。對一些關鍵人物,要及時更新其變動的職位、電話或相應的架構
Communication is a means of ensuring the effective operation of emergency response, which directly affects the speed of executing contingency plans. The company requires all relevant personnel to be equipped with necessary communication equipment, such as walkie talkies and mobile phones, and has clear start-up regulations. For some key figures, it is necessary to update their changing positions, phone numbers, or corresponding structures in a timely manner
所有部門主要負責人和專業人員應掌握純熟運作有關緊急應變計劃的知識。緊急應變計劃及有關文件需存放于主控制室內。
All department heads and professionals should be proficient in operating emergency response plans. The emergency response plan and related documents need to be stored in the main control room.
公司要求所有員工包括離開公司管轄范圍工作的員工,在緊急事故發生時都應該知道如何聯絡公司有關主管及以最快的速度與公司聯絡。
The company requires all employees, including those working outside the company's jurisdiction, to know how to contact the relevant supervisors of the company in case of an emergency and to contact the company as quickly as possible.
五、緊急警報分類
5、 Emergency alarm classification
公司范圍內發生的事故分為五類警報。由總指揮、事故指揮員、當值值長、或其他指定人員負責發布適當的警報。對公司范圍內發生的事故警報分類如下:
Accidents occurring within the company are classified into five types of alarms. The overall commander, accident commander, duty supervisor, or other designated personnel are responsible for issuing appropriate alerts. The classification of accident alarms occurring within the company is as follows:
第一級警報:
First level alarm:
小量易燃易爆氣體或化學品的溢出或泄漏,火警及其他異常情況,不影響正常運行及不需要外界協助處理。
The overflow or leakage of small amounts of flammable and explosive gases or chemicals, fire alarms, and other abnormal situations do not affect normal operation and do not require external assistance for handling.
第二級警報:
Second level alarm:
小量易燃易爆氣體或液體及其他化學品的溢出或泄漏、火警、爆炸或任何緊急事故,可能或已經輕微影響正常運行,但不需要外界協助處理。
The spillage or leakage of small amounts of flammable and explosive gases or liquids, as well as other chemicals, fire alarms, explosions, or any emergency incidents that may or have already slightly affected normal operation, but do not require external assistance for handling.
第三級警報:
Third level alarm:
小量易燃易爆氣體或液體及其他化學品的溢出或泄漏、火警、爆炸或任何緊急事故,己經影響正常運行,但不需要外養協助處理,同時這個警報是企業緊急應變計劃的戒備警告。企業事故聯絡員及企業緊急應變處理小組應繼續搜集事故最新發展情況,并隨時準備于事故進一步惡化時參與執行應變的工作。第四級警報:
The overflow or leakage of small amounts of flammable and explosive gases or liquids, as well as other chemicals, fire alarms, explosions, or any emergency incidents that have affected normal operation, do not require external maintenance assistance for handling. At the same time, this alarm is a warning alert for the enterprise's emergency response plan. The enterprise accident liaison officer and the enterprise emergency response team should continue to collect the latest developments of the accident and be ready to participate in the implementation of response work when the accident further worsens. Fourth level alarm:
大量易燃易爆氣體或液體及其他化學品的溢出或泄漏、火警、爆炸或任何緊急事故,可能或已經波及廠房范圍以外的地區,立即需要外界協助處理,但不會實時影響公眾。第五級警報:
The overflow or leakage of a large amount of flammable and explosive gases or liquids, as well as other chemicals, fire alarms, explosions, or any emergency incidents that may or have already affected areas outside the factory premises, require immediate external assistance for handling, but will not immediately affect the public. Level 5 alarm:
大量化學品的溢出或泄漏,火警、爆炸或其他任何緊急事故,可能或已經波及廠房范圍以外的地區,并影響公眾,立即需要外界協助處理。
The overflow or leakage of a large amount of chemicals, fire alarms, explosions, or any other emergency incidents that may or have already affected areas outside the factory and affected the public, require immediate external assistance for handling.
在公司范圍內發生的緊急事故警報分類如下:
The emergency accident alerts that occur within the company are classified as follows:
六、企業緊急應變計劃
6、 Enterprise Emergency Response Plan
啟動企業緊急應支計劃下列為一些嚴重緊急事故及其所屬的警報級別,以供參考。
The following are some serious emergency incidents and their corresponding alarm levels for reference in initiating the enterprise emergency response plan.

3、企業緊急控制中心在企業緊急警報發出后,企業緊急控制中心應及時投入運作,有關的事故應交管理小組必須迅速到達該控制中心展開工作,企業事故總指揮負責指揮及組織所有緊急搶險及救援工作。企業緊急拉制中心應備有足夠通訊器材,如無線電通訊機、電話等,可與受影響地區及外養聯絡,包括向公眾發放消息。
3. After the enterprise emergency alarm is issued, the enterprise emergency control center should be put into operation in a timely manner. The relevant accidents should be handed over to the management team, who must quickly arrive at the control center to carry out work. The overall commander of the enterprise accident is responsible for commanding and organizing all emergency rescue and rescue work. The emergency control center of the enterprise should be equipped with sufficient communication equipment, such as wireless communication machines, telephones, etc., to communicate with affected areas and external maintenance, including distributing messages to the public.
同時,控制中心內需存有公司各部門的緊急應變計劃及操作文件,及緊急事故人員的地址、電話、手機和小靈通號碼及各部門所有應急器材及存放地點清單,以便隨時抽調各有關部門的資源協助處理緊急事故。企業緊急控制中心內需存放的搶險設各請參閱附錄六。
At the same time, the control center needs to have emergency response plans and operational documents for various departments of the company, as well as addresses, phone numbers, mobile phones, and pager numbers for emergency personnel, and a list of all emergency equipment and storage locations for each department, so that resources from relevant departments can be mobilized at any time to assist in handling emergencies. Please refer to Appendix 6 for the emergency rescue equipment that needs to be stored in the enterprise emergency control center.
4、企業事故協調員
4. Enterprise Accident Coordinator
企業事故協調員由公司總經理擔任,總指揮/現場事故指揮必須聽命于企業事故協調員。當企業事故協調員接到緊急事故發生的通知后應執行下列主要工作:
The enterprise accident coordinator is appointed by the company's general manager, and the overall commander/on-site accident commander must obey the instructions of the enterprise accident coordinator. When the enterprise accident coordinator receives a notification of an emergency accident, they should perform the following main tasks:
1)根據總指揮及有關負責人員提供的資料評估事故嚴重性;
1) Assess the severity of the accident based on the information provided by the commander-in-chief and relevant responsible personnel;
2)
2)
3)
3)
4)
4)
盡快通知公司的緊急事故主任啟動企業緊急應變計劃:
Notify the company's emergency director as soon as possible to activate the company's emergency response plan:
調度公司的資源應付緊急事故:
Dispatch the company's resources to deal with emergencies:
確保所有緊急事故應變人員接到召集通知:
Ensure that all emergency response personnel receive call notifications:
5)不斷地推測事態的發展及評估其最有可能的變化:
5) Continuously speculate on the development of the situation and evaluate its most likely changes:
6)與總指揮保持密切聯系:
6) Maintain close contact with the overall commander:
7)如有需要,與總指揮商討向傳媒提供得到授權發放的信息:
7) If necessary, discuss with the commander-in-chief to provide authorized information to the media for distribution:
8)與總指揮商討于緊急事故解除后對受影響地方恢復原狀的安排;
8) Discuss with the commander-in-chief on the arrangements for restoring the affected areas to their original state after the emergency is resolved;
9評估是否需要法律或保險的指引:
9. Evaluate whether legal or insurance guidance is needed:
10)宣布企業緊急應變事故的圓滿解決及向上級匯報情況等。
10) Announce the successful resolution of the enterprise's emergency response accident and report the situation to superiors.
5、總指揮
5. Commander in Chief
總指揮的責任是公司全權處負責處理緊息事故第一責任人。在公司發生緊想事故時,應與企業事故協調員保持密切聯系,并向其取得有關的意見和指示。如因任何原因不能及時到達現場,應由一位熟悉運作的人員代著。當獲悉緊急事故發生,應及時趕赴公司緊急控制中心。其主要責任如下:1)接警現場指揮全面處理緊急事故:
The responsibility of the commander-in-chief is that the company is fully responsible for handling emergency incidents as the first person in charge. When a critical accident occurs in the company, close contact should be maintained with the enterprise accident coordinator and relevant opinions and instructions should be obtained from them. If for any reason it is not possible to arrive at the site in a timely manner, a person familiar with the operation should replace it. When learning of an emergency, one should promptly rush to the company's emergency control center. Its main responsibilities are as follows: 1) To command the comprehensive handling of emergency accidents at the scene of receiving the alarm:
2)
2)
3)
3)
確保現場搶救、執勤人員及居民安全:
Ensure the safety of on-site rescue, duty personnel, and residents:
發布警報后,召喚所需的外界緊急服務人員到達現場:
After issuing the alarm, summon the necessary external emergency service personnel to the scene:
如有需要,在公安及消防的協助下通知受影響的市民;4)
If necessary, notify affected citizens with the assistance of public security and fire departments; 4)
5)召集主要的緊急事故處理人員到現場:
5) Summon the main emergency personnel to the scene:
6)不斷推測及評估事態的發展:
6) Continuously speculate and evaluate the development of the situation:
7在與企業事故協調員、現場指揮及主要緊急事故處理人員商議后,有需要時指揮關閉有關設施及撤離有關人員:
After consultation with the enterprise accident coordinator, on-site commander, and main emergency personnel, if necessary, command the closure of relevant facilities and evacuation of relevant personnel:
與緊急服務的有關政府部門聯系,提供有關的意見;8)
Contact relevant government departments for emergency services and provide relevant opinions; 8)
9)安排記錄整個事故的發展及處理:
9) Arrange to record the development and handling of the entire accident:
10)當緊急事故處理時間過長,安排換班及提供膳食:
10) When the emergency response time is too long, arrange shift changes and provide meals:
11) 當險情過后,及時恢復正常運作;
11) After the danger, promptly restore normal operation;
12)宣布完全解決緊急事故及向有關部門匯報情況,并執行事故調查及分析程序。
12) Announce the complete resolution of the emergency and report the situation to relevant departments, and carry out accident investigation and analysis procedures.
6現場指揮
6 On site command
主要的作用是趕赴現場及有效的控制事故。必須與總指揮保持密切聯絡,如有需要應征得總指揮的指示和意見。發布緊急事故的警報級別通常是現場指揮的工作,其他授權人士在緊急的情況下亦可發布警報,當現場指揮獲悉緊急事故的發生及其地點,應立即趕到現場。其主要工作如下:1)評估緊急事故的情況及決定是否為嚴重事故,并立即決定相應警報的級別。
The main function is to rush to the scene and effectively control accidents. Close communication must be maintained with the commander-in-chief, and if necessary, instructions and opinions from the commander-in-chief should be sought. The level of issuing emergency alerts is usually the responsibility of on-site command, and other authorized personnel may also issue alerts in emergency situations. When on-site command learns of the occurrence and location of an emergency, they should immediately rush to the scene. Its main tasks are as follows: 1) Evaluate the situation of emergency accidents and decide whether they are serious accidents, and immediately determine the level of corresponding alarms.
2)
2)
在受影響地點,根據以下次序指揮搶救的工作:
At the affected location, command the rescue work in the following order:
保障公眾及現場人員安全:
Ensuring the safety of the public and on-site personnel:
減低對設施財物及環境的損害:
Reduce damage to facilities, property, and the environment:
減低物料的損失。
Reduce material loss.
3
three
在消防單位到達前,指揮拯救及滅火工作,并協助消防單位處理有關的緊急事故確保進行搜索傷亡者
Before the arrival of the fire department, command the rescue and firefighting work, and assist the fire department in handling relevant emergency accidents to ensure the search for casualties
4)
4)
5)確保非必要人員已撤離受影響現場,至安全合適集合點。如事故發生在公司范圍外可向公安或消防人員建議疏散安排
5) Ensure that non essential personnel have evacuated the affected site to a safe and appropriate assembly point. If the accident occurs outside the company, evacuation arrangements can be suggested to public security or firefighting personnel
在總指揮未到達之前代行總指揮的工作,尤其是:6
Acting on behalf of the commander-in-chief before his arrival, especially: 6
認為有需要,指揮關閉有關設施及疏散可能受事故影響地方的人員:
If deemed necessary, command the closure of relevant facilities and evacuate personnel from areas that may be affected by the accident:
確保己經召集的外界緊急服務人員到場:
Ensure that external emergency service personnel who have been summoned are present:
向總指揮匯報緊急事故的最新進展;
Report the latest progress of the emergency to the commander-in-chief;
向公安或消防人員提供所需要的情況和資料:
Provide the necessary information and materials to public security or firefighting personnel:
盡可能受善保存證物,以方便將來調查事件起因及發生的情況。7、企業事故應變管理小組
As much as possible, preserve evidence to facilitate future investigations into the cause and circumstances of the incident. 7. Enterprise Accident Response Management Team
宣布企業緊急事故后,有關企業事故應變管理小組成員需及時向企業緊急控制中心報到。有關企業事故應交管理小組成員、企業和外養聯絡機構的名單、聯系電話及企業事故應交管理小組各成員于發出企業緊急警報后的職責請參閱附錄
After announcing the emergency of the enterprise, members of the enterprise accident response management team need to report to the enterprise emergency control center in a timely manner. Please refer to the appendix for the list of members of the enterprise accident management team, the contact information and phone numbers of the enterprise and external maintenance liaison agencies, as well as the responsibilities of each member of the enterprise accident management team after issuing the enterprise emergency alarm
8、部門緊急應變小組
8. Departmental Emergency Response Team
在緊急事故發生時會有許多工作需要執行,所以,各部門需根據不同事故的性質設立相應的部門緊急應變小組。
In the event of an emergency, there will be a lot of work to be carried out, so each department needs to establish corresponding emergency response teams based on the nature of the accident.
各個緊急應變小組的架構及其成員之職責,必須明確規定及通知所有組員,每一郵門需制定一份部門緊急應變小組之成員及其管理人名單、聯絡電話等有關數據。
The structure of each emergency response team and the responsibilities of its members must be clearly defined and communicated to all team members. Each department must develop a list of members and their managers, contact numbers, and other relevant data for the department's emergency response team.
9、發出緊急警報
9. Issue an emergency alert
任何員工從任何渠道獲悉任何緊急事故,應馬上與有關部門主管報告,員工不得假定有關部門己獲悉有關信息而放棄聯絡,其報告內容至少應包括如下:
Any employee who learns of any emergency incident from any source should immediately report it to the relevant department head. Employees should not assume that the relevant department has already obtained the relevant information and give up contact. The report should include at least the following:
-信息來源:
-Information source:
如何獲得進一步的信息:
How to obtain further information:
緊急事故性質(包括損壞程度及可能需要的援助);
The nature of the emergency (including the extent of damage and possible assistance needed);
接到信息的時間、地點等詳細數據
Detailed data such as the time and location of receiving the information
有關部門主管人員在接到報警的同時,及時通知部門有關主要人員趕赴現場。當發布警報后,現場指揮應將發放警報的工作安排予其它指定人員,但每次信息的傳遞必須得到現場指揮或總指揮或其指定人授權,不能擅自決定發放任何信息。
Upon receiving the alarm, the relevant department heads promptly notified the main personnel of the department to rush to the scene. After the alarm is issued, the on-site commander should arrange the work of issuing the alarm to other designated personnel, but each transmission of information must be authorized by the on-site commander or the commander-in-chief or their designated person, and cannot decide to issue any information without authorization.
各有關部門負責人應迅速趕赴各事故現場指揮搶險,恢復正常運作。對于主要的企業事故應變管理小組成員要有指定的副職,以便當主要的企業事故應變管理小組未能處理緊急事件時,立刻替補其工作。在緊想事故的警報發出后,企業事故應變管理小組任何成員于15分鐘內沒有響應,應馬上召集其副職。
The heads of relevant departments should quickly rush to the scene of each accident to command the rescue and restore normal operations. For the main members of the enterprise accident response management team, there should be designated deputy positions to immediately replace them when the main enterprise accident response management team fails to handle emergency situations. If any member of the enterprise accident response management team fails to respond within 15 minutes after the alarm of the imminent accident is issued, their deputy should be immediately summoned.
在進行緊急召集時,必須通知財務部經理和物資部經理,并指派倉庫或物料管理人員到達崗位,以便滿足對資金及物料的緊急需求。
When conducting an emergency call, it is necessary to notify the finance department manager and the material department manager, and assign warehouse or material management personnel to their positions in order to meet the urgent needs for funds and materials.
11、流動緊急指揮車
11. Mobile emergency command vehicle
在天然氣支線系統緊息事故發生時,公司需部署流動緊急指揮車到達現場,直接調動各搶險單位處理應急工作。指揮車輛上必須配各通訊儀器及存放所需救援設各和文件,并與應急指揮中心保持緊密聯絡,使事故協調員及總指揮能清楚掌握現場實況。
When a natural gas branch line system emergency accident occurs, the company needs to deploy mobile emergency command vehicles to the scene and directly mobilize various rescue units to handle emergency work. The command vehicle must be equipped with various communication instruments and stored with necessary rescue equipment and documents, and maintain close contact with the emergency command center, so that the accident coordinator and overall commander can clearly grasp the on-site situation.
12、宣布進入緊急狀態
12. Announce a state of emergency
當發生緊急警報后,各有關緊急應變程序會相繼啟動,在這一階段首先要判斷事故本身是否會構成或演變重大的危機。
After an emergency alarm occurs, all relevant emergency response procedures will be activated one after another. At this stage, the first step is to determine whether the accident itself will constitute or evolve into a major crisis.
現場指揮員需親自前往事發現場,在視察過事件情況后,決定是否需要宣布進入緊急狀態。除現場指揮員有權宣布進入緊急狀態外,其它指定的部門重要人員亦有此權力。
The on-site commander needs to personally go to the scene of the incident and, after inspecting the situation, decide whether to declare a state of emergency. In addition to the on-site commander having the authority to declare a state of emergency, other designated important personnel in the department also have this authority.
13、緊急聯絡與通告
13. Emergency Contact and Notice
當宣布進入緊急狀態后,需及時聯絡總指揮員及有關單位工作人員趕赴事發現場,在緊息事件發生時需要通知的緊急應變人員或單位請參閱附錄。
After declaring a state of emergency, it is necessary to promptly contact the commander-in-chief and relevant unit staff to rush to the scene of the incident. Please refer to the appendix for emergency response personnel or units that need to be notified in the event of an emergency.
向鄰近受事故影響的公眾人士發出緊想訊息時,必須由總指揮員或其他授權人負責執行,并直接要求現場公安、消防人員協助。
When sending urgent messages to nearby public affected by the accident, it must be carried out by the commander-in-chief or other authorized personnel, and the on-site public security and firefighting personnel must be directly requested to assist.
14、疏散現場人士
14. Evacuate on-site personnel
無論在公司范圍內或其它地方發生的緊急事故,所有不直接參與處理緊急應變行動的人員或公眾人士必須盡快撤離受影響現場。
Regardless of whether an emergency occurs within the company or elsewhere, all personnel or members of the public who are not directly involved in handling emergency response actions must evacuate the affected site as soon as possible.
在公司范圍內進行緊息疏散時,需預設一處安全集合地點,并在集合地點設置顯眼的告示牌,方便疏散人士辨認。
When conducting emergency evacuation within the company, it is necessary to set up a safe gathering place and set up prominent signs at the gathering place for easy identification by evacuees.
集合地點必須指派有關工作人員駐守,其職責除維持秩序及進行點名工作外,還要與總指揮員保持聯絡,以協助尋找失蹤人士及執行疏散指示。
The gathering place must be staffed with relevant personnel, whose responsibilities include maintaining order and conducting roll call work, as well as maintaining contact with the commander-in-chief to assist in searching for missing persons and executing evacuation instructions.
七、外部求援緊急應變計劃企業一且發生嚴重緊急事故,發布四級、五級警報,啟動公司事故應急預案,公司事故處理協調員應同時報告蘇州工業園區事故應急主管部門,根據預測的事故影響程序和范圍,需要投入應急人力、物力和財力,逐級啟動地方政府事故應急預案。
7、 External Emergency Response Plan: In the event of a serious emergency, a Level 4 or Level 5 alarm will be issued, and the company's accident emergency plan will be activated. The company's accident handling coordinator should also report to the Suzhou Industrial Park accident emergency department. Based on the predicted accident impact procedures and scope, emergency manpower, material resources, and financial resources need to be invested, and the local government accident emergency plan will be activated step by step.
對于在公司調動所有資源后亦未能應付的較大規模的緊急事故,應立即啟動緊急互助計劃,尋找多方面的支持,如;社會各方面、中石油公司、蘇州天然氣管網公司、港華燃氣公司等大力支持,以盡快解決緊急事件。
For large-scale emergencies that cannot be dealt with even after mobilizing all resources in the company, an emergency mutual assistance plan should be immediately initiated to seek support from various sources, such as:; Various sectors of society, including PetroChina, Suzhou Natural Gas Pipeline Company, and Ganghua Gas Company, strongly support the resolution of the emergency as soon as possible.
緊急互助計劃的目的:
The purpose of the emergency mutual aid plan is to:
詳細策劃及有效地應付大型緊急事故:
Detailed planning and effective response to large-scale emergencies:
聯系及全面利用緊急互助單位的資源來應付緊急事故:
Contact and fully utilize the resources of emergency mutual aid units to cope with emergencies:
減低緊急事故對員工、公司及公眾人士所帶來的影響及損失:
Reduce the impact and losses caused by emergencies on employees, companies, and the public:
建立完警之緊急應變系統,包括架構、數據、通訊及聯絡網絡等
Establish an emergency response system for the police, including architecture, data, communication, and contact networks
八、培訓與演習
8、 Training and Exercise
人事行政部負責執行緊急應變行動的員工的培訓,并定期進行緊息應變演習,確保各人對有關緊想應交措施能充分了解及熟悉,及在危機事故發生時,可以有效地做出應變。演習時可考慮邀請當地公安消防隊及有關政府部門一同進行,以加強各方面的合作及聯系。進行緊急應變演習是為評估企業緊急應變計劃對不同事故發生時所發揮的能力,主要目的包括:一測試緊急應變計劃的整體效能及兼容性:
The Human Resources and Administration Department is responsible for training employees who carry out emergency response actions and conducting regular emergency response drills to ensure that everyone fully understands and is familiar with the relevant emergency response measures, and can effectively respond to crises and accidents. During the exercise, it may be considered to invite the local public security fire brigade and relevant government departments to participate, in order to strengthen cooperation and communication among all parties. Conducting emergency response exercises is to evaluate the ability of a company's emergency response plan to respond to different accidents. The main purposes include: (1) testing the overall effectiveness and compatibility of the emergency response plan
一評估各方面在溝通及信息互傳方面的水平:
Assess the level of communication and information exchange in all aspects:
-借助演習吸取相關知識及經驗,改警應變措施的管理及效率
-Learn relevant knowledge and experience through exercises to improve the management and efficiency of police response measures
-通過定期演習提高員工在執行緊急應變時的自信心及專業性;一從演習中確認及分析現有措施的不足地方,以便作出改善;一保證有能力應付任何突發性的重大危機,并將可能引致的損失減至最低。公司緊急應變演習的執行周期如下:
-Improve employees' confidence and professionalism in emergency response through regular drills; Confirm and analyze the shortcomings of existing measures from the exercise in order to make improvements; Ensure the ability to cope with any sudden major crisis and minimize potential losses. The execution cycle of the company's emergency response exercise is as follows:
桌面仿真演習(緊怠警報4至5級)
Desktop simulation exercise (level 4 to 5 emergency alarm)
緊急應變演習(緊急警報4至5級)
Emergency Response Exercise (Emergency Alert Level 4 to 5)
緊總召報渡習
Urgently convene and report on the journey of learning
火警及點名演習
Fire and roll call exercises
分隔供氣及停氣演習
Separate gas supply and stop gas drill
緊息救報演習
Emergency rescue drill
緊息疏散渡習
Urgent evacuation and crossing of customs
母年一次
Once a year for the mother
每三年一次
Once every three years
每年一次
once a year
每年二次
Twice a year
每年二次
Twice a year
母年一次
Once a year for the mother
母年一次
Once a year for the mother
其它緊急應變培訓包括急救、火警、呼吸器的使用等。
Other emergency response training includes first aid, fire alarm, and the use of respirators.
二后續行動和處理
II. Follow up Actions and Handling
緊急事故處理完結后,只可由公司授權人員宣布解除緊息戒備。即使事故的危機己受控制,在重返現場時必須加倍小心,不得立即進入事發地點做警后修復、搜集證據或啟動設施等,應先徹底檢查現場環境,特確定符合安全要求后才可進行有關工作。
After the emergency handling is completed, only authorized personnel of the company can announce the lifting of the emergency alert. Even if the crisis of the accident is under control, extra caution must be taken when returning to the scene. It is not allowed to immediately enter the scene for post alarm repair, evidence collection, or facility activation. The on-site environment should be thoroughly inspected first to ensure that it meets safety requirements before proceeding with relevant work.
1、事故調查與分析
1. Accident Investigation and Analysis
緊急事故消除后,企業事故協調員或總指揮指定事故調查小組按事故"四不放過"原則進行事故調查、分析,主要包括:
After the emergency accident is eliminated, the enterprise accident coordinator or commander-in-chief designates an accident investigation team to conduct accident investigation and analysis according to the "four no let go" principle, mainly including:
發生緊急事故的原因
Reasons for the occurrence of emergency accidents
搶修行動的成效
The effectiveness of the emergency repair operation
預防意外事故措施等
Measures to prevent accidents, etc
專責小組成員由企業事故協調員或總指揮委任。為方便調查員搜集現場資料,事故范圍內必須盡可能維持原狀,直至調查工作完成。
The members of the task force are appointed by the enterprise accident coordinator or overall commander. To facilitate investigators in collecting on-site information, the accident area must be maintained in its original state as much as possible until the investigation work is completed.
2、事故總結報告
2. Accident Summary Report
調查完結后,安全員需填寫一份事故總結,內容包括意外事故詳情、調查結果及預防類似事故再次發生的建議。企業緊急事故總結報告必須于企業緊急警報解除后之七個工作天完成。3、事故后的防范
After the investigation is completed, the safety officer needs to fill out an accident summary, which includes details of the accident, investigation results, and suggestions for preventing similar accidents from happening again. The summary report of enterprise emergency accidents must be completed within seven working days after the enterprise emergency alarm is lifted. 3. Post accident prevention
事故調查總結報告出來后,應對公司內的相關員工進行一次關于此類事故處理的培訓教育,同時,相關的部門必須從管理措施和技術措施上采取事故防范措施,并盡快地進行貫徹和落實,避免再次發生類似事故。
After the accident investigation summary report is released, relevant employees within the company should receive training and education on the handling of such accidents. At the same time, relevant departments must take accident prevention measures from both management and technical perspectives, and implement them as soon as possible to avoid similar accidents from happening again.
4、公司員工的信息溝通
4. Information communication among company employees
當發生嚴重事故時,所有員工(除了那些獲公司授權的人士之外)須遵守公司的政策指引,不得隨意向外界發布任何消息,以免傳出不正確的數據,誤導他人。員工不得對傳媒或客戶的提問發表個人意見,應該將所有公眾查詢轉介至人事行政部代表或公司的發言人。當公司確定數據的可信性以及對事故的立場后,公司須據事故本身發出特別內部通告;通告由總經理或有關部門經理向其屬下發布。
When a serious accident occurs, all employees (except for those authorized by the company) must comply with the company's policy guidelines and not release any information to the outside world at will, in order to avoid spreading incorrect data and misleading others. Employees are not allowed to express personal opinions on media or customer inquiries, and should refer all public inquiries to representatives of the HR and Administration Department or company spokespersons. After the company confirms the reliability of the data and its stance on the accident, it must issue a special internal notice based on the accident itself; The notice is issued by the general manager or relevant department managers to their subordinates.
本文由 焦化氣發電機組 友情奉獻.更多有關的知識請點擊 http://m.paicuan.cn/ 真誠的態度.為您提供為全面的服務.更多有關的知識我們將會陸續向大家奉獻.敬請期待.
This article is a friendly contribution from a coking gas generator set For more related knowledge, please click http://m.paicuan.cn/ Sincere attitude To provide you with comprehensive services We will gradually contribute more relevant knowledge to everyone Stay tuned
在線咨詢
官方二維碼



當前位置:
2026.01.27



